Найти преподавателя
Групповой урок
Сообщество
Войти
Зарегистрироваться
В приложении
Jiwen Yu
随筆 ここ数日間、旧暦新年のために、ずっと日本語を練習していません。今日から改めて日本語を勉強し始めます。 旧暦新年に中国の人は逆さまな「福」が書いてある赤紙を門や窓に貼ります。 でもなぜこんなことをしますか。こういう伝説があります。 ある皇帝は「全員それぞれの門に福を貼れ」という命令を下しました。 でもある人は文盲なので、「福」を逆さまにしてしまいました。 皇帝を見たらすごく怒って、この人を殺そうとしました。 隣の大臣は急いで「福到了(福が来た)」と皇帝に話せばこそ、皇帝は殺す気をやめました。 「福到了(福が来た)」と「福倒了(福が逆さまだ)」は中国語で同音なので、皇帝の怒りは解けました。 でも最近から、「福」を正しい方向で貼っている家も多くなりました。
15 февр. 2021 г., 10:18
2
0
Исправления · 2
0
随筆 ここ数日間、旧暦新年のために、ずっと日本語を練習していません。今日から改めて日本語を勉強し始めます。 旧暦新年に中国の人は逆さまな「福」が書いてある赤紙を門や窓に貼ります。 でも、なぜこんなことをしますか(するのでしょうか)。こういう伝説があります。 ある皇帝が「全員それぞれの門に福を貼れ」という命令を下しました。 でも、ある人は文盲なので、「福」を逆さまにしてしまいました。 皇帝がそれを見てすごく怒り、この(その)人を殺そうとしました。 隣の大臣は急いで「福到了(福が来た)」と皇帝に話したら(話すと)、皇帝は殺す気がなくなりました。 「福到了(福が来た)」と「福倒了(福が逆さまだ)」は中国語で同音なので、皇帝の怒りは解けました。 でも最近は「福」を正しい方向で貼っている家も多くなりました。 随筆とエッセーの違い
http://inkyodanshi21.com/books/8874/
「福」の字を逆さに貼るのは、「福が来た」と同音だからという理由は聞いて知っていましたが、皇帝の話は知らなかったです。紹介ありがとうございます! 「随筆」ですが、意味を調べると、「自己の見聞・体験・感想などを、筆に任せて自由な形式で書いた文章。随想。エッセー」とあります。筆に任せて書いた文章ではあっても、「随筆」と呼べるか疑問です。作家が随筆を書いたり、エッセーを書いたりしますが、「随筆」は国語の教科書で「随筆文を読んでみよう」という単元で目にしたり、本で読むぐらいです。私が無知なだけかもしれませんが。。
15 февраля 2021 г.
1
0
Вы хотите продвигаться быстрее?
Присоединяйтесь к этому обучающему сообществу и попробуйте выполнить бесплатные упражнения!
Начните прямо сейчас
Jiwen Yu
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, японский, корейский
Изучаемый язык
английский, японский, корейский
ПОДПИСАТЬСЯ
Статьи, которые тебе могут быть интересны
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
автор
13 нравится · 3 Комментариев
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
автор
11 нравится · 4 Комментариев
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
автор
46 нравится · 21 Комментариев
Еще статьи
Загрузить приложение italki
Общайтесь с носителями языка по всему миру.