Выбрать из множества учителей по предмету английский...
C.aumf
Aprender un nuevo idioma es un viaje que definitivamente vale la pena. Sí, los traductores son de fácil acceso, pero tenemos que entender el propósito de aprender. Aprender un nuevo idioma no es solo un asunto de pedir direcciones o negociar un mejor precio en los mercados; es un asunto de encontrar una parte del mundo completamente desconocida. Aprender un nuevo idioma crea oportunidades de entender a personas con un punto de vista totalmente diferente del que tenemos. Y hay algo tan inefable en escuchar a una persona de un país y cultura diferente explicando algo de su vida y darse cuenta de que puedes entenderla y que tienes el privilegio de mirar por una ventana de su vida.
También, aprender un nuevo idioma es una manera de entenderse mejor a uno mismo. A veces, se puede notar que cuando hablas en otro idioma, tienes diferentes costumbres o idiosincrasias. Es posible que una parte más reprimida de tu personalidad en un idioma sea más evidente en otro. Descubrir cosas así es sumamente interesante.
Entonces, sí, es posible usar un traductor, pero qué aburrida es esa decisión. ¿No?
1 июня 2024 г., 0:01
Исправления · 2
Aprender un nuevo idioma es un viaje que definitivamente vale la pena. Sí, los traductores son de fácil acceso, pero tenemos que entender el propósito de aprender. Aprender un nuevo idioma no es solo un asunto de pedir direcciones o negociar un mejor precio en los mercados; es un asunto de encontrar una parte del mundo completamente desconocida. Aprender un nuevo idioma crea oportunidades de entender a personas con un punto de vista totalmente diferente del que tenemos. Y hay algo tan inefable en escuchar a una persona de un país y cultura diferente explicando algo de su vida y darse cuenta de que puedes entenderla y que tienes el privilegio de mirar por una ventana de su vida.
También, aprender un nuevo idioma es una manera de entenderse mejor a uno mismo. A veces, se puede notar que cuando hablas en otro idioma, tienes diferentes costumbres o idiosincrasias. Es posible que una parte más reprimida de tu personalidad en un idioma sea más evidente en otro. Descubrir cosas así es sumamente interesante.
Entonces, sí, es posible usar un traductor, pero qué aburrida sería esa decisión. ¿No?
Hola solo hice un pequeño cambio para suene más natural :)
1 июня 2024 г.
Вы хотите продвигаться быстрее?
Присоединяйтесь к этому обучающему сообществу и попробуйте выполнить бесплатные упражнения!
C.aumf
Языковые навыки
английский, испанский
Изучаемый язык
испанский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 нравится · 17 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
