Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Fernando
Профессиональный преподавательWhat is the best English equivalent for the Spanish expression "irse por las ramas"?
Go off on a tangent
To let the cat out of the bag
To burn the midnight oil
To make a mountain out of a molehill
Ответов: 42
14 нояб. 2024 г., 16:53
Ответы · 5
1
No sabía esa expresión, entonces adiviné (y adiviné incorrectamente jaja). Gracias por enseñarme una nueva expresión!
14 ноября 2024 г.
1
¡Gracias, Fernando, por esta expresión! Yo siempre voy por las ramas, en especial si hablamos de un tema que me interesa, como de idiomas, política, historia, libritos... Tengo que aprender a escuchar más y callarme un poquito - descubro cositas fascinantes de los demás cuando me enfoco en lo que dicen. ¡En el futuro, dejaré de irme por las ramas!
15 ноября 2024 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Fernando
Языковые навыки
английский, французский, немецкий, испанский
Изучаемый язык
французский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 нравится · 17 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
