ŠŠ°Š¹Š“Šø препоГавателей ŃŠ·Ń‹ŠŗŠ°: английский
Ilaria Gigantino
Репетитор сообщества
Parliamo di FLORIGRAFIA 🌸🌻🌹 Il linguaggio dei fiori vittoriano fu una vera e propria moda nel XIX secolo: fiori, piante e composizioni floreali specifiche venivano inviati sottoforma di messaggio in codice al destinatario, per esprimere sentimenti che non potevano essere pronunciati ad alta voce nella societĆ  vittoriana. Le donne dell’alta borghesia erano sempre accompagnate da uomini in pubblico, spesso componenti della famiglia, e non potevano parlare, figurarsi flirtare con qualcuno dell’altro sesso! In un’epoca di restrizioni sociali e tabù, questo codice segreto regalava un attimo di respiro a chi proprio non riusciva a contenere emozioni e sentimenti. CosƬ i vittoriani si scambiavano piccoli ā€œbouquet parlantiā€, detti nosegays o Tussie-mussies, che potevano essere indossati o portati come accessorio di moda; a volte venivano portati a livello del naso per bloccare alcuni degli odori sgradevoli comuni durante l’era vittoriana (per questo nosegayes = ā€œnose bouquetsā€= ā€œornamento da portare al nasoā€). Altre volte erano piccoli mazzi di fiori tenuti in mano, una combinazione di erbe profumate spesso avvolti in centrini di pizzo; ognuno aveva un proprio significato e un singolo fiore centrale. La loro composizione veniva studiata con grande cura, infatti ognuno veicolava un messaggio, semplice o articolato. Per esempio, un uomo che voleva dichiarare il proprio amore inviava dei tulipani in regalo, che significavano amore perfetto; se in cambio riceveva un garofano giallo, ecco che la donna lo aveva rifiutato, in quanto questo fiore, in questa tonalitĆ  di colore, significava ā€œdisprezzoā€; in caso contrario, avrebbe risposto con un elicriso. (...)
Che significato ha l'oleandro in florigrafia?
crudeltĆ 
virtù
affetto non passionale
ŠžŃ‚Š²ŠµŃ‚Š¾Š²: 1
28 авг. 2025 г., 5:45
Ilaria Gigantino
Языковые навыки
английский, Ń„Ń€Š°Š½Ń†ŃƒŠ·ŃŠŗŠøŠ¹, ŠøŃ‚Š°Š»ŃŒŃŠ½ŃŠŗŠøŠ¹, ŃŠæŠ¾Š½ŃŠŗŠøŠ¹, Š“Ń€ŃƒŠ³Š¾Š¹, испанский
Š˜Š·ŃƒŃ‡Š°ŠµŠ¼Ń‹Š¹ ŃŠ·Ń‹Šŗ
Ń„Ń€Š°Š½Ń†ŃƒŠ·ŃŠŗŠøŠ¹, Š“Ń€ŃƒŠ³Š¾Š¹