Найди преподавателей языка: английский
Agnieszka
Do these idioms have the same meaning; be not up to the mark/ be not up to task?
4 окт. 2021 г., 12:45
Ответы · 5
1
Контент не соответствует принципам нашего Сообщества.
4 октября 2021 г.
1
To 'not be up to the mark' is a gauge of quality of any kind. A painting, meal, or TV show could be described with this idiom.
For example: the beaches on the north coast were never up to the mark of those on the south.
'not up to the task' refers to something or somebody that has to perform an action. It is more often used for people, teams, and machines.
For example: I tried to download the file but my old computer just wasn't up to the task.
There are times you can choose. You have to decide if you're judging the quality of how a thing is or what it can do.
4 октября 2021 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Agnieszka
Языковые навыки
английский, немецкий, польский, русский, испанский
Изучаемый язык
английский, немецкий, русский, испанский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

The Power of Storytelling in Business Communication
43 нравится · 9 Комментариев

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 нравится · 6 Комментариев

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 нравится · 23 Комментариев
Еще статьи