Olga
как правильно перевести на английский

Уважаемые знатоки английского,

переведите фразу на английский: "решить задачу по сопромату" (сопротивление материалов)

 

в словарях так много вариантов, а какой они используют?

3 сент. 2015 г., 12:50
Комментариев · 5
1

Ринат, получается двояко. Решить прочность проблем материалов -- более вероятный перевод.

to solve a problem on in strength of materials

to solve materials strength problem 

25 апреля 2018 г.

Ринат, тогда в вашем случае нужно поставить дефисы "to sovle a strength-of-material problem", чтобы слово выполняло функцию приглательного. 

http://www.grammar-monster.com/lessons/hyphens_in_compound_adjectives.htm

Кстати, похоже что я ошибся с предлогом. Сборник задач по сопротивлению материалов Беляева Н.М. издан на английском под названием "Problems in Strength of Materials"

26 апреля 2018 г.

Антон, strength of materials - устойчивый термин.  


26 апреля 2018 г.

May be :

solve the problem of resistivity, using the resistivity formula.

(my native language is Spanish)

25 апреля 2018 г.
Я бы перевёл так: solve a strength of materials problem
25 апреля 2018 г.