Выбрать из множества учителей по предмету английский...
qin
求翻译。民可近不可下,民惟邦本,本固邦宁。
如题????????
15 окт. 2015 г., 3:01
Комментариев · 2
《五子之歌 - Songs of the Five Sons》
英文翻譯:理雅各(James Legge)
15 октября 2015 г.
民可近,
The people should be cherished,
不可下,
And not looked down upon.
民惟邦本,
The people are the root of a country;
本固邦宁。
The root firm, the country is tranquil.
15 октября 2015 г.
qin
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский
Изучаемый язык
английский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
23 нравится · 7 Комментариев

The Curious World of Silent Letters in English
27 нравится · 12 Комментариев

5 Polite Ways to Say “No” at Work
30 нравится · 7 Комментариев
Еще статьи