Найди преподавателей языка: английский
Jason 江森
"For example" in Chinese
Can someone please tell me are there any differences between these 4 expressions to mean "for example" I Think i mainly hear people use bi ru shuo. then after bi fang shuo. Recently i heard someone use li ru shuo and i just looked in my dictionary and found another 'pi ru'
Thanks
比如
bǐ rú
例如
lì rú
譬如
pì rú
比方说
bǐ fang shuō
1 нояб. 2016 г., 14:39
Комментариев · 10
2
I think they are basically interchangeable. 比如说/比如 are used in speaking more often compared to the other three, while 例如/譬如 are mainly used in writing (but, of course, you can use them in speaking as well). The meanings are the same. I think 比方说 sounds somehow strange and less used.
1 ноября 2016 г.
1
thanks everyone for the comments. I didn't expect such good responses. I rarely use this discussion board. I will try to use it more often.
4 ноября 2016 г.
1
All of them are okay in daily conversation.
Add another two in spoken Chinsese:
打个比方,...
举个例子 , ...
2 ноября 2016 г.
1
比 有举例的意思
如 也有举例的意思
实际口语中,差别不大
比如说……
比方说……
好比说……
如果说,我也……
譬如这类问题……
例如我有一次就……
举例,曾经我……
就好像,曾经我……
2 ноября 2016 г.
1
In a word, these four are extremely similar to each other.
The formal ones 譬如>例如>比如
The casual ones 比方说
Hope that’s helpful. J
2 ноября 2016 г.
Подробнее
Jason 江森
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, французский, испанский, тайский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), французский, испанский, тайский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

The Power of Storytelling in Business Communication
43 нравится · 9 Комментариев

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 нравится · 6 Комментариев

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 нравится · 23 Комментариев
Еще статьи