Найди преподавателей языка: английский
uwe
Es "inversión" relacionada con "inversa" o "invertir"?
Eso me confunde. Creo que "inversión", el sustantivo, solamente tiene un único significado en español, no?
17 нояб. 2016 г., 9:33
Комментариев · 2
1
Yes I exactly mean that. Thank you for explaining. In English and German exists two different words for this two different things. In english: "investment" and "inversion" and in German: "Investition" and "Inversion", but in Spanish is the same word "inversión" !
17 ноября 2016 г.
Let see if I can explain it in English, the most common meanings of "invertir" are: 1. When you change the order of something, 1+3 = 4 you could exchange the first numbers 3+1 = 4, this is "invertir" (inversión). 2. Save money and make some investments like buying in a stock market, that is "invertir" (to invest), then you have in your hand an investment (una inversión)
Inversa, normally we use it like " a la inversa" is an adverbial phrase, maybe in English is similar to "on the contrary".
Saludos.
17 ноября 2016 г.
uwe
Языковые навыки
английский, французский, немецкий, испанский
Изучаемый язык
английский, испанский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

5 Polite Ways to Say “No” at Work
2 нравится · 0 Комментариев

Speak More Fluently with This Simple Technique
27 нравится · 5 Комментариев

How to Read and Understand a Business Contract in English
21 нравится · 4 Комментариев
Еще статьи