杜宗睿
作为外国人,你觉得汉字的繁体和简体哪种书写系统更好?作為外國人,你覺得漢字的繁體和簡體哪種書寫系統更好? 中国大陆在上个世纪对汉字进行了简化,目前中国大陆、新加坡和马来西亚一般使用简体汉字,而台湾、香港和澳门地区使用繁体汉字(这些地方的汉字略有不同),我想知道外国人对于汉字简化有什么看法。是不是大家觉得简体好学一些而支持简体汉字?
1 февр. 2017 г., 6:58
Комментариев · 6
2

作为外国人,我没有什么看法。 是必须接受的事实。

1 февраля 2017 г.
1

简体字是历史发展的趋势,其实各国语言都有一个历史发展的过程,当代英语和古代英语也是有区别的吧。

但是,如果想更深入地了解中国的历史和文化,有阅读中国古籍的兴趣,可以学习一些繁体字。

对于中国人来说,我们都可以同时阅读简体字和繁体字,如果有外国学生也可以同时这两种字体,我觉得实在是太厉害了!

4 февраля 2017 г.
1

肯定是简体字好写啦

不过繁体字好看

3 февраля 2017 г.
1

我刚开始学中文的时候,觉得简体字有一点难学,因为有时候字形很抽象,而且跟意思没关系。比如说,不明白为什么”葉“变成了”叶“。”葉“里面有艹和木,所以跟”leaf"的意思有关系,可是“叶”里面的口和十跟“leaf"没什么关系。现在我已经习惯了用简体字,所以感觉没有很大的问题,只是有一点麻烦书记汉子的所有的字形:

简体字:发

繁体字:發

日语:発

1 февраля 2017 г.

我覺得學簡體和繁體看外國人的學習目的而定

繁體字筆劃多,但可以從部首部件來推論不知道的字

學繁體字看簡體字,比較容易理解

簡體字真的很快就可以寫完,在書寫上很方便

只是要從簡體字回繁體字就相對較困難了



3 февраля 2017 г.
Подробнее
杜宗睿
Языковые навыки
китайский (путунхуа), китайский (кантонский), китайский (другой), английский, японский, русский, испанский, уйгурский
Изучаемый язык
китайский (кантонский), английский, японский, русский, испанский, уйгурский