Andre Graize
Exquisito vs Exquisito - Portuguese vs Spanish. Embarassing words #01

What's up, guys?

Has "e(s)xquisito" the same meaning and pronunciation when you speak it in Portuguese or do it by speaking Spanish? Which one could we compare to the English word "exquisite"?

Quick question for Portuguese and/or Spanish learners. So...?

C'ya!


20 окт. 2017 г., 2:06
Комментариев · 4
2
Em português utilizamos a palavra esquisito e não exquisito que é um adjectivo que significa algo anormal, fora do comum , um comportamento estranho.
20 октября 2017 г.
1
Esquisito (Portuguese) = Weird
Exquisito (Spanish) = Exquisite

The pronounce is slightly diffenrent in between those languages.
28 октября 2017 г.
1
Em espanhol pode ser também como uma comida deliciosa, fantástica. (Aprendi essa semana com umas colegas peruanas). E a pronúncia, tem um leve som de x.  
28 октября 2017 г.
What about the pronunciation? Depending on the region either in Brazil and in Portugal is the same (homophones)? Could it cause some embarrassment? 
20 октября 2017 г.
Andre Graize
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, португальский, русский, испанский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), английский, русский, испанский