Шутки, связанные с русским языком, для иностранцев:
1. За песчаной косой лопоухий косой пал под быстрой косой косой бабы с косой.
2. Приезжает иностранец в русскую заброшенную деревню. Видит - бабуля за гусями гоняется и орет: "Ах, вы, собаки такие проклятые, ну-ка марш отсюда!". А мужик не понимает, почему это она гусей собаками называет. Решил у бабули спросить. Говорит:
- Бабуль, это гуси???
- Ну гуси, ты что слепой?
- А почему Вы их собаками назвали?
- А потому что эти свиньи мне весь огород истоптали!
3. Лекция в университете. Профессор: В английском языке двойное отрицание означает утверждение. В русском языке двойное отрицание означает отрицание. Но нет ни одного языка, в котором двойное утверждение означало бы отрицание. Голос с задней парты: "Ну да, конечно..."
Пишем в комментариях свои любимые фразы и анекдоты, которые ставят иностранцев в тупик. А иностранцев приглашаю к обсуждению - понятен ли Вам смысл шуток. Если нет, то поясним.