Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Ahid
En norsk uttrykksmåte
Hva betyr det uttrykket "å bli sittende med skjegget i postkassa " ?
Jeg ber en rask hjelp, er dere snille ?!
2 окт. 2019 г., 11:59
Комментариев · 2
1
Det kan ha flere meninger om jeg ikke tar feil..
<ul><li>Å mislykkes med noe (To fail at something)</li><li>Å ha uflaks (To have bad luck)</li><li>Å bli lurt av noen og en føler seg dum (To get tricked by someone, then feeling stupid)</li><li>Å la en sjanse gå forbi/passere/glippe (To let a chance go by/pass/slip through your fingers)</li></ul>26 марта 2020 г.
1
Det er faktisk ganske vanskelig for også for meg å gi en definisjon på "stående fot" (on the spot). Jeg skjønner betytningen mer eller mindre, men den er litt vag for meg.
Så jeg søkte det opp, og det betyr "å ha mislykket i noe" eller "dummet seg ut" (tror jeg).
3 октября 2019 г.
Ahid
Языковые навыки
арабский, английский, норвежский, испанский
Изучаемый язык
норвежский, испанский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 нравится · 27 Комментариев

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 нравится · 5 Комментариев

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 нравится · 5 Комментариев
Еще статьи
