Выбрать из множества учителей по предмету английский...
AnnaMarie T.
Je peux lui causer?
Salut!
J’ai entendu quelqu’un utiliser “causer” comme synonyme de parler. Y a-t-il une différence entre les deux?
Merci d’avance!
5 нояб. 2019 г., 13:58
Комментариев · 4
1
Merci Chakib!
5 ноября 2019 г.
1
nous allons parlé ==> we are going to talk
nous allons causé ==> we are going to have a (chit-chat)
the first one is general, the second one is familiar
And in case you are wondering, the formal for is ==> je vais avoir un mot avec lui ==> i am going to have a word with him
5 ноября 2019 г.
Merci Agathe
5 ноября 2019 г.
"Causer" est plus utilisé dans le language familier je dirais alors que parler peut s'utiliser de façon plus générale
5 ноября 2019 г.
AnnaMarie T.
Языковые навыки
английский, французский
Изучаемый язык
французский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
2 нравится · 0 Комментариев

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 нравится · 29 Комментариев

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
