Найти преподавателя
Групповой урок
Сообщество
Войти
Зарегистрироваться
В приложении
Rita
关于学习英文常遇到的问题
好讨厌遇到一些长长的句子,里面有好多的连接词,介词。
经常是看似翻译得顺利的时候就出现一个词,用来解释之前的事或形容,好不容易把这个顺序调好了,译顺了,又跟着另一个事情,而这个事情以一个after开始,那么 就推翻了我之前做的翻译了,又要再次调整顺序,甚至不知道怎么用中文顺畅地连接起来。还有一个句子语调不一样所表达出来的意思也不一样。那么在我阅读时,怎么才能在正确的地方停顿拆分句子,以达到最佳的翻译呢?请大神指教
19 июня 2020 г., 22:44
0
0
Комментариев · 0
Rita
Языковые навыки
китайский (кантонский), английский
Изучаемый язык
английский
ПОДПИСАТЬСЯ
Статьи, которые тебе могут быть интересны
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
автор
7 нравится · 2 Комментариев
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
автор
10 нравится · 4 Комментариев
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
автор
46 нравится · 21 Комментариев
Еще статьи
Загрузить приложение italki
Общайтесь с носителями языка по всему миру.