Stefano
Translation in Spanish

hi boys!

 

can you help me to translate this sentence in Spanish?


"SMOKING AND DROPPING RUBBISH ARE PROHIBITED IN THE SCHOOL GARDEN.
THIS IS A PLACE WHERE YOUR CHILDREN LIVE ON A DAILY BASIS SO IT IS ABSOLUTELY ESSENTIAL TO RESPECT EVERYONE"

 

thank you!
stefano 

28 февр. 2014 г., 12:14
Комментариев · 4

yes, thank you!

Can I have a contact of you?

Kiss

Stefano

1 марта 2014 г.

Hi Stefano

 

sorry my mistake, I though you was talking about a kindergarten but you just talk about the green space in all the schools so yes , you can use "jardín de la escuela" is you are talking about the place where the children practice sports, run and it is not a place where the tolders use to play and is exclusive for their.

 

I hope you understand my bad english! capisci?

1 марта 2014 г.

thanks ingridg!

Only a question:

I think it's better  "en el jardín de la escuela" than "en el jardin de niños"...

do you agree with me ?

Let me know

 

kiss


Stefano

28 февраля 2014 г.

So I am not a "boy" but I will help with your question:

"SMOKING AND DROPPING RUBBISH ARE PROHIBITED IN THE SCHOOL GARDEN.
THIS IS A PLACE WHERE YOUR CHILDREN LIVE ON A DAILY BASIS SO IT IS ABSOLUTELY ESSENTIAL TO RESPECT EVERYONE"

 

Fumar y Tirar basura esta prohibido en el jardin de niños (some places like Peru we say Kindergarten and everyones understand what it means)

 

Este es un lugar donde tus niños viven a diario, entonces es absolutamente esencial respetar a cada uno.

 

I don't know if in your country the children smoke, in my country no! (is a joke!)

 

I hope I helped you, see you boy.

28 февраля 2014 г.