Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Niki
Quite: bastante/completamente
Hola, buenas noches, tengo una duda con una frase que acaban de escribirme:
I am quite sure.
No estoy segura si el significado es: "Estoy COMPLETAMENTE seguro" o "Estoy BASTANTE seguro"
Gracias.
28 июля 2014 г., 0:58
Комментариев · 7
1
The meaning is different in UK and US English. In the US, it means "Completely sure." In the UK it means fairly (bastante) sure (as Alex explained).
Btw, in spoken US English, a very common way of saying bastante seguro would be "pretty sure."
13 августа 2014 г.
1
Thanks! :D
30 июля 2014 г.
1
Exactly! That's right!
30 июля 2014 г.
1
Thank you Alex, so if I want to say: I am sure (100%) it would be: I am completely sure, right?
28 июля 2014 г.
1
"Quite sure" it'slike: "I'm really sure". Which is more than "enough" but not 100% sure. Let's say, a 80% of certainty : )
28 июля 2014 г.
Подробнее
Niki
Языковые навыки
английский, испанский
Изучаемый язык
английский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 нравится · 0 Комментариев

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 нравится · 0 Комментариев

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 нравится · 17 Комментариев
Еще статьи
