Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Sasha 大萨沙
大家好! 请问: 在中文里 "橄榄球" 这个词有"rugby" 还是"American football"的意思? 还要问你们为什么我们 "踢橄榄球",不"打橄榄球"? 因为这两个运动我们是用手做的。 还是"踢" 和 "打" 都可以?
20 янв. 2024 г., 18:21
Ответы · 3
2
踢足球 打橄榄球
That’s because ‘American football’ in British English is actually a kind of sport that is similar to rugby.(Oxford Dictionary says so) But in Chinese we call both of them 橄榄球 and we only say 打橄榄球
21 января 2024 г.
some dummy told you that "还是"
American football is 美式足球
21 января 2024 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Sasha 大萨沙
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, французский, украинский
Изучаемый язык
английский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
39 нравится · 15 Комментариев

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 нравится · 2 Комментариев

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 нравится · 4 Комментариев
Еще статьи
