Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Clara S
大家好! I am reading an old American comic book in which there is some writing in Chinese. I have identified some of the words, but the message escapes me. In the book they give a translation of the words ("the hag is here"), but as far as I can see it doesn't match the words. Can anybody tell me if this means anything?
As far as I can tell, the words are as follow:死或者曹?? 接 (not sure about the fourth word, couldn't find anything similar to it in the dictionary) and “或” is missing a trace, so not sure about it either. Help?
23 авг. 2024 г., 12:23
Ответы · 6
1
no idea with the 连接 here.It's like a stiff translation from English,basically means put the pieces of snakes together (according to the image)
24 августа 2024 г.
1
死=Die
或=or
连接=pick up (splicing)
24 августа 2024 г.
Thanks! I wasn't sure what the last word was!
24 августа 2024 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Clara S
Языковые навыки
арабский, арабский (литературный), китайский (путунхуа), датский, английский, французский, немецкий, греческий, итальянский, корейский, русский, испанский
Изучаемый язык
арабский, китайский (путунхуа), датский, итальянский, корейский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 нравится · 17 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
