michaeljarman
زوجتي العزيزة زوجتي شخص جيدة، تطبخ لي عشاء لذيذ كل مساء، أحبها! :)
14 мар. 2013 г., 2:16
Исправления · 16
5

زوجتي العزيزة

زوجتي شخص جيدة،
تطبخ لي عشاء لذيذ كل مساء،
أحبها! :)

 

It is great, clear and direct... very direct? :) You can enhance it, "شخص" is too "unknown" in Arabic, it is used to address strangers mostly, you can use instead "انسانة" (Human) or "إمرأة" (Woman), which are more gentle and familiar. Using "جيد" is sufficient, but is general and doesn't say much. Instead, you can use a lot of other words:

"مخلصة" -> Sincere
"عطوفة" -> Kind
"محبة" -> Loving
"رائعة" -> Great
"جميلة" -> Beautiful

... etc

 

I would say:

زوجتي العزيزة
زوجتي إمرأة مخلصة
تطبخ لي عشاء لذيذ كل مساء
!أحبها

19 марта 2013 г.
2

زوجتي العزيزة

زوجتي شخص  امراة جيدة،
تطبخ لي عشاء لذيذ كل مساء،
أحبها! :)

1 августа 2014 г.

زوجتي العزيزة

زوجتي شخص جيدة،

زوجتي شخص رائع 
تطبخ لي عشاء لذيذ كل مساء،

تطبخ لي  كل مساء عشاءا لذيذا ،
أحبها! :)

18 марта 2013 г.

زوجتي العزيزة

زوجتي شخص جيدة،

زوجتي امرأة جيدة
تطبخ لي عشاءً لذيذاً كل مساء،
أحبها! :)

17 марта 2013 г.

زوجتي العزيزة

زوجتي إمرأة جيدة،
تطبخ لي كل مساء عشاء لذيذ ،
أحبها! :)

24 мая 2015 г.
Подробнее
Вы хотите продвигаться быстрее?
Присоединяйтесь к этому обучающему сообществу и попробуйте выполнить бесплатные упражнения!