are these text correct?plz i mean according to chinese grammer
有一天张小红在厨房里抄(炒)菜,他要做一 (道)西红柿抄鸡蛋。他以前没有做过饭,所以一边看菜谱一边 (做)准备。他先把两个西红柿洗干净,在(再)把西红柿切成几快(块),(add 再)把鸡蛋打在碗里,然后就把 hua 打开(然后打成蛋花),在(add 再在碗)里到倒了一些油,等油热了,把鸡蛋到进一huir (倒进去),(add 然后)把鸡蛋翻过来。(add 等)鸡蛋熟了以后,把(add鸡蛋拿)出来放在一边。再在锅里道(倒)一些油,把(add 配菜放)进去抄一抄(炒一炒)。最后把刚超(炒)过的鸡蛋也抄(炒)两下,这样就抄(炒)好了。
他把菜盛在盘子里一看(他看了看盛在盘子里的菜),红的,黄的(,)颜色很好看,可是一常不好吃(一点也不好吃),(add 因为)是淡的。他 想起来了。(,)刚才没有放盐。(add 可是)什么时候放盐?书上没有写。
Don't use space when you writing Chinese.
And 炒 means cook,抄 means copy.
are these text correct?plz i mean according to chinese grammer
有一天张小红在厨房裡抄菜,他要 做一盤 西红柿抄鸡蛋。因為他以前從來没有做过饭,所以一边看著菜谱一边 ()准备。他先把 两个西红柿洗干净,再把西红柿 切成几 塊,把 鸡蛋打在碗里,然后就把 hua 打开,在 里面倒了一些油,等油热了,把鸡蛋倒进一huir ,再把鸡蛋翻过来。鸡蛋熟了以后,倒出来放在一边。再在锅里倒一些油,把() 放/倒进去抄一抄。最后把刚炒过的鸡蛋也一起抄(扮)两下,这样就炒好了(完成了)。
他把菜盛在盘子里一看,红的,黄的 颜色都有,很好看,可是一嘗卻不好吃,是淡的(太淡了)。他 才突然想起来了。刚才没有放盐。要什么时候放盐?书上没有写。