A short quote... how to best translate?
my attempt to translate this quote:
We don't laugh because we're happy, we're happy because we laugh.
हम इसलिए नहीं हंसते क्योंकि हम ख़ुश हैं... हम खूश हैं क्योंकि हम हंसते हैं।
A short quote... how to best translate?
my attempt to translate this quote:
We don't laugh because we're happy, we're happy because we laugh.
हम न हंसते क्योंकि हम खूश हैं... हमें खूश क्योंकि हम हंसते हैं
हम हँसते इसलिये नहीं क्योंकि हम खुश हैं,हम खुश हैं इसलिये हम हँसते हैं|
Good work, keep it up. :)
Best wishes.
The correct translation will be -
हम हँसते इसलिये नहीं क्योंकि हम खुश हैं, हम खुश हैं क्योंकि हम हँसते हैं |
The wrong conjunction 'इसलिये' in place of 'क्योंकि' totally changes the meaning.
The translation done by other user is incorrect because it tanslates to -
"We don't laugh because we're happy, we're happy thats why we laugh."
Here both phrases mean the same thing.