不,她自己不是一个妓女
我的一个朋友发表一下意见,读完了我的博客。她觉得我写关于卖淫太多了,等。她说,不每个人可以做。
今天我刚刚明白了她的意思是什么,遇到了一个类似的评语在《掌上中国》。《上错岸》写:「吃软饭也是门技术活 谁都能吃吗 长的丑 又没钱 又没房 又没车 又没个人魅力 想吃也吃不到啊 所以他们吃能嫉妒的去骂有能力吃的 哈哈哈哈哈」
不,吃软饭不是卖淫。对,我猜我的朋友究竟说如果我想成为一个妓女也成不到阿。但她掩盖了她的话所以听的不太刻薄。
and no, she is not a prostitute herself
A friend shared her two-cents after reading my blogs. She thought I wrote too much about prostitution and the like. She said not everyone can do it.
I just understand what she meant after encountering a similar comment on chinaSMACK today. Someone called 上错岸 wrote "'Eating soft rice' is actually a technical job, not one anyone can do. If you’re ugly and you don’t have money nor house nor car nor personal charm, you can try and still not succeed! So, they can only enviously go criticize those who have the ability to do so! Hahahahaha!"
No, eating soft rice is not prostituting. Yes, I suspect that my friend basically said I didn't have what it took to become a prostitute. She just masked it so it didn't sound too harsh.