Emi
The tale of Okinawa Japan ”Kasakasa and Koramata". Today I write a tale of Okinawa Japan. "KasaKasa and Koramata". Onece upon a time, There was the hermit crab in a sandy beach of Okinawa. One day, he went to play the mountain near the sea. He was always thinking "I envy each human has their name. I want to have my name." When he was walking along mountain path, he noticed that some dead leaves make a sound "kasakasa (it means rustling.) " at his feet. "I got it! I decided to name me Kasakasa!" The hermit crab felt in joy and he started to walked. When he went to in a short while, he met a mouse. To be continued 今日は、沖縄の昔話を書きます。”カサカサとコラマタ” 昔むかし、沖縄の浜辺にヤドカリがいました。 ある日、かれは海の近くの山に遊びに行きました。 彼はいつも”人間にはそれぞれ名前があってうらやましいな。 僕も名前がほしい”と思っていました。 彼が山道を歩いている時、彼の足もとで枯葉が”カサカサ”なっていることに気づきました。 ”そうだ!僕の名前は”カサカサ”にしよう! ” ヤドカリは喜んで歩き始めました。 しばらく行くと、彼はネズミに出会いました。 次回につづく 参考:まんが日本昔ばなし http://nihon.syoukoukai.com/modules/stories/index.php?lid=1062&cid=10
2 сент. 2015 г., 15:14
Исправления · 4

The tale of Okinawa Japan ”Kasakasa and Koramata".

Today I'm going to write a tale "KasaKasa and Koramata" of Okinawa, Japan. .

Onece upon a time, Tthere was the hermit crab in on a the sandy beach of Okinawa.
One day, he went to play on the mountain near the sea.
He was always thinking "I envy that each human has their name. I want to have my name."
When he was walking along mountain path, he noticed that some dead leaves
make a sound "kasakasa (it means rustling.)" at his feet.
"I got it! I decided to name me myself Kasakasa!"
The hermit crab felt in a joy and he started to walked.
When he went to in walked a short while, he met a mouse.

To be continued


今日は、沖縄の昔話を書きます。”カサカサとコラマタ”

昔むかし、沖縄の浜辺にヤドカリがいました。
ある日、かれは海の近くの山に遊びに行きました。
彼はいつも”人間にはそれぞれ名前があってうらやましいな。
僕も名前がほしい”と思っていました。
彼が山道を歩いている時、彼の足もとで枯葉が”カサカサ”なっていることに気づきました。
”そうだ!僕の名前は”カサカサ”にしよう! ”
ヤドカリは喜んで歩き始めました。
しばらく行くと、彼はネズミに出会いました。

次回につづく


参考:まんが日本昔ばなし
http://nihon.syoukoukai.com/modules/stories/index.php?lid=1062&cid=10

3 сентября 2015 г.
Great! Could you tell me about the birthplace of that tale? Myakojima? Uchinaa main island?
30 января 2016 г.

The tale of Okinawa Japan ”Kasakasa and Koramata".

Today I write a tale of from Okinawa, Japan: "KasaKasa and Koramata."

Onece Once upon a time, There was the a hermit crab in on a sandy beach of in Okinawa.
One day, he went to play on the mountain near the sea.
He was always thinking, "I envy that each human has their own name. I want to have my own name."
When he was walking along the mountain path, he noticed that some dead leaves
make made a sound--<em>kasakasa</em> (it means rustling)--at his feet.
"I got it! I decided to name me myself Kasakasa!"
The hermit crab felt in was joyous and he started to walked.
When he went to in After a short while, he met a mouse.

To be continued


今日は、沖縄の昔話を書きます。”カサカサとコラマタ”

昔むかし、沖縄の浜辺にヤドカリがいました。
ある日、かれは海の近くの山に遊びに行きました。
彼はいつも”人間にはそれぞれ名前があってうらやましいな。
僕も名前がほしい”と思っていました。
彼が山道を歩いている時、彼の足もとで枯葉が”カサカサ”なっていることに気づきました。
”そうだ!僕の名前は”カサカサ”にしよう! ”
ヤドカリは喜んで歩き始めました。
しばらく行くと、彼はネズミに出会いました。

次回につづく


参考:まんが日本昔ばなし
http://nihon.syoukoukai.com/modules/stories/index.php?lid=1062&cid=10

 

-

I fixed some spelling and grammar errors, and tried to make the "kasakasa" line of the story flow better, like how it would in a children's story. I want to read more!! :)

3 сентября 2015 г.
Вы хотите продвигаться быстрее?
Присоединяйтесь к этому обучающему сообществу и попробуйте выполнить бесплатные упражнения!