Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Marco
Профессиональный преподавательEspressioni idiomatiche italiane: Finire a gambe all'aria
Ciao a tutti, oggi vediamo l’espressione "finire a gambe all’aria": si usa spesso in senso figurato per indicare una situazione che non è andata bene, un capovolgimento inatteso o un contrattempo imprevisto. Si può riferire a eventi personali, professionali o situazioni quotidiane.
Il significato metaforico quindi si concentra sulla presunta perdita di stabilità, sia essa economica, emotiva o organizzativa.
Esempi pratici:
Dopo aver investito male i suoi risparmi, Paolo è finito a gambe all’aria.
L’azienda non ha saputo affrontare la crisi ed è finita a gambe all’aria, lasciando i dipendenti senza lavoro.
La festa era organizzata male e, dopo pochi minuti, tutto è finito a gambe all’aria e gli invitati sono andati via.
E voi, la conoscevate?
Un saluto e alla prossima!
Marco
Cosa significa "finire a gambe all’aria" in senso metaforico?
trovarsi in una situazione vantaggiosa
trovarsi in una situazione di rilassamento
trovarsi in una situazione difficile e imprevista
Ответов: 14
26 янв. 2025 г., 4:18
Комментариев · 1
Grazie, professore! Mi sa che l'ho già ascoltato ma non ero sicuro di cosa significava e neanche l'avevo domandato. Saluti da El Salvador!
26 января 2025 г.
Marco
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, французский, итальянский, другой, португальский, испанский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), другой
Статьи, которые тебе могут быть интересны

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 нравится · 3 Комментариев

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 нравится · 29 Комментариев

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
