Выбрать из множества учителей по предмету английский...
[Деактивированный пользователь]
Why in Portuguese to say the climate here is different it is
O clime daqui e' diferente instead of saying
O clime aqui e' diferente
From were the preposition de came from ?
Because what we get is the climate of here and not the climate here.
27 янв. 2024 г., 19:03
Ответы · 1
Hello!
I'm a Brazilian Portuguese speaker, and here's my response:
"Daqui" brings a broader, more abstract idea, meanwhile "aqui" is something more objective.
I hope I've helped!
28 января 2024 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 нравится · 17 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
18 нравится · 13 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
