Выбрать из множества учителей по предмету английский...
@rps.sky
"Suspeitei desde o princípio!"
If you're Brazilian like me probably know this expression from El Chavo Del Ocho in Brazilian version (Chaves). So maybe the "I was suspecting since the beginning!" or "that is as I suppose!" would be a similar translation of this expression? Hehe
26 апр. 2022 г., 20:28
Ответы · 5
Oiiiii tudo bem. Como vc esta
30 апреля 2022 г.
I think the most common natural phrase (as opposed to the literal translation) would be "It's as I suspected from the start."
Often people add other words for emphasis such as 'exactly' 'right' and say "It's exactly as I suspected right from the start!"
26 апреля 2022 г.
Hi, let's book a lesson, welcome !
Minimum price here !
Portuguese - BR Available !
27 мая 2022 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
@rps.sky
Языковые навыки
английский, португальский, испанский
Изучаемый язык
английский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 нравится · 8 Комментариев

The Key to Learning a Language Faster
31 нравится · 8 Комментариев

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 нравится · 12 Комментариев
Еще статьи
