Выбрать из множества учителей по предмету английский...
cleo
What is the difference between using 照相 and 照张相?
30 июня 2023 г., 9:01
Ответы · 5
1
The meaning of 照相 is taking photos or taking a photo.And the meaning of 照张相 is taking a photo,only one photo.
1 июля 2023 г.
照相 - take a picture
一张相 - one photo , 张 is a measure word for a picture
照张相 = 照(一)张相 - take one photo, when number is one, Chinese people like to remove it.
4 июля 2023 г.
照相 is a general verb for taking pictures, like in " 他喜欢照相。“
照张相 is a shortened verbal phrase for "照一张相“,which is the actual action of taking a picture, it's a colloquial expression, like in " 我们在这儿照张相吧。”
3 июля 2023 г.
一个是动词加名词
一个是单纯的动词
30 июня 2023 г.
“照张像”是“照一张像”的简单表达方式,“一张”相当于“a”,“一”是数词,“张”是量词,这句话省略了数词。
例如:“吃一个苹果”,可以说成“吃个苹果”,这样表达更地道
30 июня 2023 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
cleo
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа)
Статьи, которые тебе могут быть интересны

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 нравится · 3 Комментариев

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 нравится · 29 Комментариев

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
