Найти преподавателя
Групповой урок
Сообщество
Войти
Зарегистрироваться
В приложении
ZWJ
皆さん,聞きたいのです。。。<それでも> と<それにしても> と<それにもかかわらず> どの区别でしょうか?例えば 1 砂糖を入れた。それでもまだ苦い。2 高いと聞いた。それにしても高すぎる。 教えてくれませんか?
13 мая 2011 г., 13:08
7
0
Ответы · 7
0
私自身、まだ勉強しだしたばかりなので、参考になるといいのですが。 1、「それでも」は、逆説を導く。 2、「それにしても」は、逆説を導く+なんらかの感情が入る。
13 мая 2011 г.
2
0
0
In this case, I think as followings. それでも means "still not enough". それにしても means strong emphasis of your feeling. それにもかかわらず means "even though".
14 мая 2011 г.
1
0
0
「それでも」はまだ足りない(のでもっと足そう) 「それにしても」はまだ足りない(のは変だ) 「それにもかかわらず」はまだ足りない(ので仕方がない) のニュアンスがある
14 мая 2011 г.
1
0
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Задайте вопрос
ZWJ
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, немецкий, японский, испанский
Изучаемый язык
английский, немецкий, японский, испанский
ПОДПИСАТЬСЯ
Статьи, которые тебе могут быть интересны
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
автор
22 нравится · 5 Комментариев
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
автор
15 нравится · 6 Комментариев
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
автор
47 нравится · 21 Комментариев
Еще статьи
Загрузить приложение italki
Общайтесь с носителями языка по всему миру.