I don't think that there is a considerable difference in meaning and they could be used interchangeably.
14 мая 2011 г.
2
0
0
هناك فرق بين الحية والثعبان
الحية وتسمى كذلك الأفعى تكون عادة صغيرة ولونها يختلف عن لون الثعبان
أما الثعبان ( الثعابين) فتكون كبيرة
يمكن أن نفرق بين الثعبان والأفعى كذلك في طريقة وآثر المشي
إذا لم تفهم سأحول أن أشرح لك بالإنجليزية
15 мая 2011 г.
1
0
0
hello,
حية و ثعبان : they are from small kind, but :
حية : is very smaller then ثعبان
16 мая 2011 г.
0
0
0
hello,
حية و ثعبان : they are from small kind, but :
حية : is very smaller then ثعبان
this appears in the holy Quoran, and ther´s an a lot of improves that they are not the same, if u are really interested i can explain more to you.
16 мая 2011 г.
0
0
0
look, there's two opinions about that.
1- الحيه is the kind refers to the crawlers type which is snake while ثعبان refers to it's sex male or female.
2- the other saying is that ثعبان is great huge snake while حيه is just a snake
hope this helps :)
13 мая 2011 г.
0
0
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!