Найди преподавателей языка: английский
[Деактивированный пользователь]
i am trying to say, "this is the book i borrowed from a friend". my answer is, ”これは友達に借りた本です。”
my textbook says, "これは友達から借りた本です。”
which answer is better?
15 мая 2011 г., 16:24
Ответы · 3
3
どっちもOKです。
16 мая 2011 г.
3
There is no defference between 「S1は S2に Oを 借ります。」 and 「S1は S2から Oを 借ります。」
I don't know any other verbs than 「習います」 &「もらいます」 they can also take ’S2から’ instead of 'S2に’.
Well,a few verbs like 「送る」「買う」 are used with 「てもらいます」.
私は 彼に 指輪を 買ってもらいました。
私は 彼から 指輪を 買ってもらいました。
Hope this help you.
16 мая 2011 г.
2
私も同じ考えです......
16 мая 2011 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Speak More Fluently with This Simple Technique
18 нравится · 2 Комментариев

How to Read and Understand a Business Contract in English
17 нравится · 3 Комментариев

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
13 нравится · 8 Комментариев
Еще статьи