Выбрать из множества учителей по предмету английский...
[Деактивированный пользователь]
¿Cuál es la diferencia entre a ti mismo y tu mismo?
16 мая 2011 г., 17:06
Ответы · 8
Tu mismo tambien puede ser que tomes tu la responsabilidad de decidir . Estas solo es tu elección. is your choise .
Y te puedes herir a ti mismo. Hinself.
18 мая 2011 г.
Te respondo con un ejemplo.
Tu haces la compra tu mismo - No te la hace nadie -
Te doy este objeto a ti mismo - Se lo podria dar a Juan, o a Pedro, o a Carlos, pero no tiene importancia , te lo doy a ti.
Es español avanzado, de nativos.
Un saludo.
17 мая 2011 г.
"tú mismo" (with accent, yourself) es el sujeto de la oración (the subject of the sentence)… "Tú mismo vendrás conmigo". Por otro lado, “a ti mismo” es un complemento del verbo (a complement of the verb)… “Te elijo a ti mismo”. En ambas frases tú eres el elegido entre varios. El uso de uno de otro depende por tanto de si lo expresas como sujeto o complemento de la oración. The use of each one of them depends on if you express it as a subject or complement of the sentence.
Tienes también que tener en cuenta que en español existe “tu mismo” (without accent, to indicate equality)… "Ella tiene tu mismo color de pelo" (She has the same hair color).
17 мая 2011 г.
Tu mismo = you yourself
Lo hiciste tú mismo ?
Did you do it (by) yourself?
Tu mismo ( informally) = It is up to you , suit yourself
a ti mismo = yourself
Si Quieres Ser Bien Servido, Sírvete A Ti Mismo
It means: If you would be well served, serve yourself.
16 мая 2011 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 нравится · 14 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
