Выбрать из множества учителей по предмету английский...
romain
tengo que decir, acabé de trabajar o acabo de trabajar = i just finished working? gracias
18 мая 2011 г., 22:36
Ответы · 3
I just finished working = Acabo de terminar de trabajar / Justo terminé de trabajar.
En tales casos: acabo/justo = just, pero quizá te sea más fácil relacionar "just" con "justo", por su similitud.
En este caso "working" = ...de trabajar. Decir "...mi trabajo" sería la traducción de "...my work", que no es lo mismo.
Tus dos ejemplos (acabé de trabajar o acabo de trabajar) están gramaticamente correctos, sin embargo, no expresar exactamente lo que quieres decir.
Saludos!
28 мая 2011 г.
puedes decir las dos pero acabé lo puedes utilizar en pasado y acabo en presente
hace dos horas acabé de trabajar = pasado
ya casi acabo de trabajar = presente
18 мая 2011 г.
Acabo de terminar mi trabajo, es igual que "acabo de trabajar"
18 мая 2011 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
romain
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, французский, португальский, русский, испанский
Изучаемый язык
русский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 нравится · 16 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
