Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Clau
忙がしい or 忙しい?
I learned 忙しい in my school book, but The japanese script tool suggested I write 忙がしい. Is there a difference? If not, which one should I use?
26 мая 2011 г., 14:55
Ответы · 2
3
忙しい is the regular form, the が is being used here with something called okurigana. It is being used to disambiguate kanji as it has multiple readings. 忙しい can actually be read both いそがしい and せわしい however いそがしい is the common reading. I don't know much more then that but yes as Tomoko said, use 忙しい.
Further reading:
http://en.wikipedia.org/wiki/Okurigana#Disambiguation_of_kanji
http://tangorin.com/general/%E5%BF%99%E3%81%97%E3%81%84
27 мая 2011 г.
2
忙しい correct
忙がしい not correct
You should use "忙しい".
26 мая 2011 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Clau
Языковые навыки
английский, французский, японский
Изучаемый язык
японский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 нравится · 0 Комментариев

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 нравится · 0 Комментариев

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 нравится · 17 Комментариев
Еще статьи
