How about:
いつか、日本語がぺらぺらになっていくよ。
Itsuka, nihongo ga perapera ni natte iku yo.
31 мая 2011 г.
0
1
0
「いつか、日本語を流暢(ryutyo)に話せるようになるでしょう。」
ただし、流暢はとても難しい日本語だと思います。
But I think that 流暢に is difficult adjective .
だから”流暢に”代わりに”上手に”を使ってもいいよ。
So it is ok that you can use "上手に" instead of "流暢に” .
31 мая 2011 г.
3
0
0
いつか日本語ペラペラになるぞ。
itsuka nihongo peraperani naruzo.
31 мая 2011 г.
0
0
0
Shabareru yo, itsu ka
31 мая 2011 г.
0
0
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!