Yolanda xu
what is " 我上火了" in English?
7 окт. 2011 г., 7:34
Ответы · 5
I have internal heat. This phrase is only known to Chinese Medicine.
7 октября 2011 г.
好像英文表达里没有一个专门的表达来表示“上火了”。 上火一词应该也是来源于中医。主要是指人体内阴阳失衡、内火旺盛而导致身体出现一些热性的症状。所以我个人认为在表达的时候还是得根据所处的语境来表达。或许可以说“I suffered from excessive internal heat.” 但是仅仅说这个不知道外国朋友能不能明白。
7 октября 2011 г.
上火算是中医术语吧,没法解释呢
7 октября 2011 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!