Выбрать из множества учителей по предмету английский...
crystalfunny
Cosa significa "se la cava"?
Cosa significa "se la cava" nella frase che seguono?
A lei, invece, piace sciare. Se la cava, ma non è diventata ancora una campionessa.
24 окт. 2011 г., 3:35
Ответы · 9
1
"Cavarsela" signfica riuscire in qualche modo a risolvere un problema, a superare un ostacolo o in generale a ottenere un risultato sufficiente, ma non il migliore possibile:
- Per essere la prima volta che va sugli sci, se la cava abbastanza bene;
- A causa della neve morbida, rischiava di cadere dagli sci: se l'è cavata per un pelo! (ha fatto appena in tempo a sventare la caduta)
- Come te la cavi con l'italiano?
"Cavarsela" è lo sport nazionale in Italia, quindi è un termine informale che potrebbe tornarti molto utile :-) Per esempio, la nostra classe politica è ricoperta di vergogna e inseguita dalla magistratura, ma in qualche modo riesce sempre "a cavarsela" e a mantenere il suo status.
Può avere un'accezione positiva, perché significa che nonostante le carenze, ottieni comunque un risultato, oppure negativa, perché di fronte a una situazione complicata "te la cavi", ma non la affronti in maniera ottimale e appropriata.
24 октября 2011 г.
Cavarsela= riuscire a fare una cosa, ma non nel migliore dei modi. Quindi nella frase in oggetto 'Lei ce la fa a sciare, ma non è ancora brava", ci vorrà un pò di tempo per migliorarsi, dovrà fare tanto allenamento e forse diventerà una campionessa.
24 октября 2011 г.
"Cavare" è un verbo idiomatico.
"Cavarsela" ( modo riflessivo) (se la cava) in questo contesto significa:
"Superare una situazione difficile".
Es: " Se l'è cavata molto bene".
24 октября 2011 г.
Sul significato non ho nulla da aggiungere alle precedenti spiegazioni;
mi interessa l'origine:
/cavare/ : tirare fuori qualcosa, fare uscire qualcosa da un luogo
Esempio:
-- cosa hai cavato da quella miniera ?
-- Soltanto 100 kg di oro negli ultimi tre mesi.
L'espressione completa e` una di queste :
a) cavarsi fuori dalle difficolta'
b) cavarsi fuori di impaccio
Cioe` tirare fuori se stesso da una prova, (implicito: in modo dignitoso)
======
Spero di essermela cavata con la mia risposta.
24 октября 2011 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
crystalfunny
Языковые навыки
китайский (путунхуа), китайский (кантонский), английский, итальянский, японский
Изучаемый язык
итальянский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 нравится · 4 Комментариев

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 нравится · 2 Комментариев

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 нравится · 18 Комментариев
Еще статьи
