Найди преподавателей языка: английский
Pascal
Could you explain when these phrases below are used?^^/ ya lor ya ke. ya meh ya lah ya kah Thanks in advance.^^/ \^o^/
10 дек. 2011 г., 13:16
Ответы · 6
ya lor - its mean like agree about something confidently ya ke - you are not believe 100% with what he/her talk ya meh - It means 'I don't catch the meaning','I don't know what you mean, what you are getting at' ya lah - just same like 'ya lor' ya kah - just same like ' ya ke' hope this help you :)
10 декабря 2011 г.
@Tan, @Apple 영령, Thank you for the comments.^^/
2 января 2012 г.
ya lor = i'm also having the same thoughts as you do. ya ke = are you sure? ya meh = is it?! (i didn't know until you tell me) ya lah = conveying the meaning "exactly! that's how i think!" ya kah = same as "ya ke", just a different spelling, actually people pronounce them the same way when they see both words.
28 декабря 2011 г.
it's meaning are almost same like what Kimmeyamoy said, but these are broken language, better use to those you know her/she so much or friends...
27 декабря 2011 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Pascal
Языковые навыки
китайский (путунхуа), китайский (кантонский), английский, индонезийский, японский, корейский, малайский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), китайский (кантонский), индонезийский, малайский