Найди преподавателей языка: английский
Olga
我不太明白 “欣赏” 和 “看好” 的意思. 是同意词吗? 有什么差别? 请你们举 例子?
13 дек. 2011 г., 10:22
Ответы · 13
2
同义词,Not 同意词
欣赏:verb
to enjoy or appreciate the book, concert, somebody with the good mood and thought
看好:verb
to think somebody or something of having a good future and result.
13 декабря 2011 г.
1
欣赏 is enjoy existing.
看好 have confidence for future
13 декабря 2011 г.
1
"欣赏" --- 大家很欣赏他的绘画作品。(His artwork is high appreciated.)
''看好'' --- (1)我看好这件衬衫了。这里的“看好”意思是“看中了,相中了”,which indicate that i like it and i will buy it.
(2)陈老师很看好他的学生们。此处”看好“指看重某人,or give someone high evaluation.
(3) 一些投资商看好今年某某公司股市。 以为前景不错或希望较大。It suggests something has a promising future and people think highly of it.
13 декабря 2011 г.
1
不一样,你可以这样理解,我欣赏你,但不一定就看好你。但我看好你,肯定就有欣赏。
13 декабря 2011 г.
1
欣赏:一种赏识的心态去观看。(view and admire;enjoy the sight of)
例句:他很欣赏他的品质。
看好:对未来发展潜质的认同,对某个事物或人的看重。(think highly of)
例句:我好看这个公司的发展前景。
当然,有时候,两者可以用做同一个意思。
例句: 我很欣赏你。
我很看好你。两句话都是表达了对你的认同,对你很看重~
希望对你理解有帮助~~~
13 декабря 2011 г.
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Olga
Языковые навыки
болгарский, китайский (путунхуа), английский, русский
Изучаемый язык
болгарский, китайский (путунхуа)
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Speak More Fluently with This Simple Technique
9 нравится · 2 Комментариев

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 нравится · 3 Комментариев

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 нравится · 7 Комментариев
Еще статьи