Выбрать из множества учителей по предмету английский...
cowabunga
”大娘“ & “大妈” 有什么区别? (含义,用法)
31 мар. 2012 г., 6:29
Ответы · 6
大娘 / 大媽 同義
稱謂:(1)指伯母。(2) 庶子稱嫡母為「大娘」。(3) 對年長婦人的尊稱。
惟在臺灣庶子習慣稱嫡母為「大媽」。
又臺灣民間習俗
在廟宇內供奉的神明 媽祖 可能有多尊神像
其中一尊可能被信徒請回家供奉
其中一尊可能需要參與出巡盛典
唯有一尊不出大殿
稱為 鎮殿媽祖
又稱 大媽
媽祖
http://www.youtube.com/watch?v=ymEzRyN-ugY
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%AA%BD%E7%A5%96
1 апреля 2012 г.
这个问题很有意思,哈哈哈哈哈哈哈哈
31 марта 2012 г.
都一样的,没什么区别,就是看有些地方是习惯叫大妈还是大娘
31 марта 2012 г.
大娘和大妈都是北方惯用的对年长的阿姨辈的女性的称呼。区别在于大娘多用于亲人,比如你爸爸的嫂子你就可以称呼她为大娘。
31 марта 2012 г.
大娘,口语中指伯母或者对年长妇人的敬称,书面用语一般很少用。
大妈,也指伯母或者对年长妇人的敬称,比大娘略微书面化。
31 марта 2012 г.
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
cowabunga
Языковые навыки
китайский (путунхуа), финский, французский, немецкий, испанский
Изучаемый язык
финский, французский, немецкий, испанский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
17 нравится · 3 Комментариев

The Curious World of Silent Letters in English
15 нравится · 6 Комментариев

5 Polite Ways to Say “No” at Work
21 нравится · 4 Комментариев
Еще статьи