Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Jolanta
Профессиональный преподавательcome posso tradurre in tedesco: 'bambino nel tempo ' ?
31 мар. 2012 г., 10:02
Ответы · 4
1
Given that it is another Ramazzotti's song title, in this context it has a definite meaning. Otherwise it is a rather original expression. You know, poetic licence allows songwriters to use rare idioms or even to invent new ones.
Literally it is "child in time". The word tempo=time means "during all his life" here. I think it alludes to an adult who, for some reasons, didn't grow up completely :) Time passed, but he remained a child in some respects. E.g. one that still hopes and dreams as a child usually does. In common parlance you would rather say: "un eterno bambino", "un bambino non cresciuto", "un eterno ragazzo" (an eternal lad), "un ragazzo mai cresciuto" (a lad never grown up), "un ragazzo mai diventato adulto" etc, but these sentences, although clearer in meaning, are of course less poetic than "un bambino nel tempo".
5 апреля 2012 г.
1
Okay, the most direct and straight-forward translation would be,
bambino(-i) nel tempo = Kind(er) in der Zeit
===
Buona giornata. / Schönen Tag.
5 апреля 2012 г.
Hi, I am an Italian native, but "bambino nel tempo" doesn't make much sense in Italian, unless it is inserted into a context. what time? Or whose time? Could you report the whole sentence where you find it? Then I will give it a try, if not in German, at least in English!
31 марта 2012 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Jolanta
Языковые навыки
английский, французский, немецкий, итальянский, польский, испанский
Изучаемый язык
английский, французский, немецкий, итальянский, испанский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 нравится · 8 Комментариев

The Key to Learning a Language Faster
31 нравится · 8 Комментариев

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 нравится · 12 Комментариев
Еще статьи
