Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Adrian Yang
「~ことにする」と「つもりだ」の違い
皆さん、「することにする」と「つもり」について、違いがありますか。教えていただきますか。ありがとうございます。
12 апр. 2012 г., 13:37
Ответы · 3
4
「~することにする」は決めること(decision)、 選択すること(elect to)
「~するつもり」は前もってもっている考え(intend to do ~)、計画、予定 (plan)
時間軸で言うと、「~することにする」が先に来て、その後「~するつもり」になります。
例えば、まず、「日本に行くことにする」「日本に行くことにした」と決めます。
その後、「私は日本に行くつもり(です)」という表現になります。
12 апреля 2012 г.
1
「することにする」は何か目標を立てて、「これをがんばろう!」「こういう習慣を作ろう!」と決めたときに使う表現です。その目的のために、これからも続けてがんばることを意味しています。
「つもりです」は、そういう目標やゴールがなく、単純に使います。
(例)
今日から、ダイエットすることにします。
今から、コーヒーを飲むつもりです。
8 мая 2020 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Adrian Yang
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, японский
Изучаемый язык
английский, японский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 нравится · 3 Комментариев

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 нравится · 29 Комментариев

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
