Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Adrian Yang
「~ことにする」と「つもりだ」の違い
皆さん、「することにする」と「つもり」について、違いがありますか。教えていただきますか。ありがとうございます。
12 апр. 2012 г., 13:37
Ответы · 3
4
「~することにする」は決めること(decision)、 選択すること(elect to)
「~するつもり」は前もってもっている考え(intend to do ~)、計画、予定 (plan)
時間軸で言うと、「~することにする」が先に来て、その後「~するつもり」になります。
例えば、まず、「日本に行くことにする」「日本に行くことにした」と決めます。
その後、「私は日本に行くつもり(です)」という表現になります。
12 апреля 2012 г.
1
「することにする」は何か目標を立てて、「これをがんばろう!」「こういう習慣を作ろう!」と決めたときに使う表現です。その目的のために、これからも続けてがんばることを意味しています。
「つもりです」は、そういう目標やゴールがなく、単純に使います。
(例)
今日から、ダイエットすることにします。
今から、コーヒーを飲むつもりです。
8 мая 2020 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Adrian Yang
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, японский
Изучаемый язык
английский, японский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 нравится · 13 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
