Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Elisa
"То, что должно происходить". - перевод.
как это перевести на английский?
2 июня 2012 г., 19:13
Ответы · 7
1
Eliza,
То, что должно происходить = that which *should happen; what should happen; the thing that should happen
Зто то, что должно происходить = It's what *should happen. -- It's that which should happen--It's the thing that should happen.
*must happen, is supposed to happen
2 июня 2012 г.
1
What is supposed to be happening. Это в качестве возможного перевода. Действительно нужен контекст. Элиза, дело в том, что не всегда предложения переводятся дословно. В каждом языке есть устойчивые конструкции и в вашем случае контекст имеет значение.
2 июня 2012 г.
I think the answer is: things that must happen
but give us more context to get more detailed answer.
2 июня 2012 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Elisa
Языковые навыки
английский, немецкий, русский, испанский
Изучаемый язык
английский, немецкий
Статьи, которые тебе могут быть интересны

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 нравится · 8 Комментариев

The Key to Learning a Language Faster
30 нравится · 8 Комментариев

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 нравится · 12 Комментариев
Еще статьи
