Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Sabrina 이은지
왜. What and Why?
Also in dramas I hear 왜 a lot. It is sometimes translated as "why" and sometimes it is translated into "What". I learned 왜 as why and 뭐 as What. So is it possible for 왜 to be used as both why and What?
ex: 뭐하는거야? 난 웃고 있어. 왜? (What are you doing?
I'm laughing! Why?)
Ex: If someone is staring at them they would say "왜?!" But it would be translated as" What?!!"
6 июня 2012 г., 20:40
Ответы · 2
왜: the meaning of this word is WHY
웬: the meaning of this word is WHAT
we prounounce both of them in the same way if it is colloquial( our daily language)
but in the school hangeul it pronouces diffrently ( 왜: wey/ 웬: wain)
thats how i know it :)
29 июня 2012 г.
i think it just depends in culture. lol
in my country if someone starring at us, we will say "why?", "why u starring at me?". sometimes we will use "what" too. so it's depends on the translator for the drama! lol
7 июня 2012 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Sabrina 이은지
Языковые навыки
английский, корейский
Изучаемый язык
корейский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 нравится · 17 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 нравится · 13 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
