Elena
Como se diz "isso não vale a pena" em inglês? ??
14 июля 2012 г., 18:38
Ответы · 6
1
It's not worth it.
14 июля 2012 г.
1
Olá! Acredito que "Não vale a pena" seja traduzido como "it doesn't worth" ou "it doesn't worth the trouble". Espero ter ajudado.
14 июля 2012 г.
1
I don't speak Portuguese but it's pretty similar to Spanish sooo...I think that means in English, "It's not worth it." or "It's not worth the trouble."
14 июля 2012 г.
This is not worth.
26 декабря 2012 г.
it is worthless, i can be very offensive if you tell to somebody. you are worthless. so becareful je bye
21 июля 2012 г.
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!