Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Laura
what's better acordar or convenir?
27 июля 2012 г., 19:24
Ответы · 4
Concuerdo con Jessik...
se conjuga el verbo poner y el acuerdo queda invariable.
el detalle que "poner" es irregular :-) y va con el pronombre reflexivo me, te se...
convenir no es muy usado en este sentido, sino mas bien en que algo me viene bien, mañana voy a la playa, me conviene que no llueva. Concuerdas?
29 июля 2012 г.
- Acordar significa:
Determinar, decidir, o resolver algo entre varias personas, o determinar algo por mayoría de votos. Ponerse de acuerdo, conciliar, o caer en la cuenta.
- Convenir:
Armonizar, concordar. Es una determinación más individual.
A mi me conviene ponerme el vestido rojo para la ceremonia.
28 июля 2012 г.
"Acordar" pero es más natural decir: "Ponerse de acuerdo"
"Nos pusimos de acuerdo para resolver el problema"
28 июля 2012 г.
both are correct, in general have the same meaning also it`s depends on the context. in argentina is more common to use acordar.
eg: yo acordé juntarme a tomar un helado con susan.
convenir we use in legal vocabulary ( we sign a contract to CONVENIR the divorse)
hope this could help you
27 июля 2012 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Laura
Языковые навыки
английский, испанский
Изучаемый язык
испанский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 нравится · 0 Комментариев

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 нравится · 1 Комментариев

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 нравится · 17 Комментариев
Еще статьи
