Найти преподавателя
Групповой урок
Сообщество
Войти
Зарегистрироваться
В приложении
John
日本語の敬語を助けていただけませんか? my customer always email to me and start the phase as below 「いつもお世話になっております。」 What should I reply him at beginning of my response? how to write in japanese at the end of email as below Best regards, Name
23 авг. 2012 г., 7:39
3
0
Ответы · 3
0
You should write the same phrase. 「いつもお世話になっております。」 or 「いつも大変お世話になっております。」
3 сентября 2012 г.
0
0
0
返答も同じく「いつもお世話になっております」とか「いつも大変お世話になっております」「いつもお世話になり(まして)ありがとうございます」とか「日頃より大変お世話になりありがとうございます」などではいかがでしょうか。「こちらこそ」を最初に付け足してもいいかも。最後は。。。Best regards=「敬具」なのですが、ビジネスの手紙やメールではあまり使わないように思います。
23 августа 2012 г.
0
0
0
こんな感じでしょうか?
http://email.chottu.net/example/out-office/kosyo.html#30
23 августа 2012 г.
0
0
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Задайте вопрос
John
Языковые навыки
английский, японский
Изучаемый язык
японский
ПОДПИСАТЬСЯ
Статьи, которые тебе могут быть интересны
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
автор
39 нравится · 26 Комментариев
Understanding Business Jargon and Idioms
автор
12 нравится · 3 Комментариев
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
автор
16 нравится · 10 Комментариев
Еще статьи
Загрузить приложение italki
Общайтесь с носителями языка по всему миру.