Найти преподавателя
Групповой урок
Сообщество
Войти
Зарегистрироваться
В приложении
[Деактивированный пользователь]
Should I take 卖血 literally as selling blood in the following sentence? Should I take 卖血 literally as selling blood in the following sentence? 他不敢把卖血的事告诉孩子们,怕他们将来找对象都抬不起头来。
27 авг. 2012 г., 0:04
4
0
Ответы · 4
0
Yes. Since donating blood for money is accepting the fact that you need financial assistance which for some people can be pretty humiliating.
27 августа 2012 г.
1
0
0
在中国卖血是违法的 selling blood is illegle in China
31 августа 2012 г.
0
0
0
不得不说,卖血会带来很多疾病,比如肝炎和艾滋病等。 卖血在中国是违法行为,但是在中国的某些贫穷的地方,村民依然靠卖血来换取生活费。
27 августа 2012 г.
0
0
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Задайте вопрос
Статьи, которые тебе могут быть интересны
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
автор
37 нравится · 8 Комментариев
How to Handle Difficult Conversations at Work
автор
49 нравится · 15 Комментариев
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
автор
62 нравится · 39 Комментариев
Еще статьи
Загрузить приложение italki
Общайтесь с носителями языка по всему миру.