li_qin
中文文学/中国文学/。。。besoin d'aide lexique ^^ Bonjour, j’aurais besoin d’aide afin de savoir si mes phrases sont correctes, dans un premier temps je désire savoir si je ne fais pas de confusion avec la grammaire et la littérature ^^ ! 中文文法 = la grammaire chinoise 英文文法= la grammaire anglaise 俄文文法 = la grammaire russe 法文文法 = la grammaire française Ensuite j’aimerais si possible comprendre quelle est la différence entre : 法文文法 et 法国文法 Et enfin savoir si :中国文学 signifie l’étude de la littérature chinoise, et si c’est identique à : 中文文法. Je vous remercie !
4 окт. 2012 г., 17:26
Ответы · 3
1
oui, 文法 ça veut dire "grammaire" normalement on dit pas "法国文法" on utilise "法文文法" ou “法语文法” 中国文学 signifie l’étude de la littérature chinoise; mais 中文文法 = la grammaire chinoise
4 октября 2012 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!