Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Kimio
「と思えない」と「と思わない」の質問
'I do not think that ...' is usually written as と思えない which is also what i learnt.
today, i came across と思わない where the translation also states 'i do not think that...'
are they the same?
24 окт. 2012 г., 15:20
Ответы · 2
2
思えない=思うことが出来ない
I can not think that...
思わない
I do not think that...
25 октября 2012 г.
「と思えない」is Negative sentence "I do not think that"
「と思わない」is Negative Question "Do not you think that"
as I transtated
24 октября 2012 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Kimio
Языковые навыки
китайский (путунхуа), китайский (кантонский), английский, японский
Изучаемый язык
японский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 нравится · 16 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
